پاسخ درس اول عربی پایه یازدهم
معنی و پاسخ تمرینهای درس اول عربی پایه هشتم

عنوان درس: درس اول | موضوع: آموزش مرحلهای | پایه دهم رشتههای ریاضی و علوم تجربی
معنی و جواب تمرینات درس اول عربی هشتم
انتخاب آسان صفحه:
پاسخ تمرینهای درس اول عربی هشتم
پاسخ صفحه ۲ درس اول عربی یازدهم
پاسخ صفحه ۳ درس اول عربی یازدهم
معنی واژههای درس اول عربی یازدهم
پاسخ صحیح و غلط صفحه ۴ درس اول عربی یازدهم
معنی و پاسخ صفحه ۷ عربی یازدهم
معنی و پاسخ صفحه ۸ عربی یازدهم
معنی و پاسخ صفحه ۹ عربی یازدهم
معنی صفحه ۱۰ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۱ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۲ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۳ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۴ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۵ درس اول عربی یازدهم
پاسخ تمرین صفحه ۱۶ درس اول عربی یازدهم
راهنمای درس اول عربی یازدهم: پاسخ و معنی صفحات ۲، ۳، ۴، ۸، ۹، ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۳، ۱۴، ۱۵ و ۱۶ از درس اول عربی یازدهم رشتههای ریاضی و تجربی
جواب صفحه ۲ درس اول عربی یازدهم

ای کسانی که ایمان آوردهاید، هیچ گروهی از مردان، گروه دیگر را مسخره نکند؛ زیرا ممکن است آنان در پیشگاه خداوند بهتر از اینان باشند. و هیچ گروهی از زنان، زنان دیگر را ریشخند نزنند؛ چرا که احتمال دارد آنان نزد پروردگار برتر باشند.
و از یکدیگر عیبجویی نکنید و با القاب ناپسند یکدیگر را صدا نزنید. چه زشت است نامیدن فرد مؤمن به لقبی گناهآلود. و هر کس از این کارها توبه نکند، از ستمکاران خواهد بود.
ای ایمانآورندگان، از بسیاری از گمانها بپرهیزید؛ زیرا برخی از گمانها گناه است. و در کار دیگران کنجکاوی نکنید و پشت سر یکدیگر سخن نگویید. آیا هیچ یک از شما دوست دارد گوشت برادر مردهاش را بخورد؟ مسلماً از چنین کاری بیزارید. پس از خدا پروا کنید که خداوند همواره توبهپذیر و مهربان است.

ممکن است افرادی در جامعه باشند که از ما بهتر و شایستهتر باشند. بنابراین باید از خودبینی و غرور دوری کنیم و هرگز عیوب دیگران را حتی با حرفهای پنهان یا با اشاره، بیان نکنیم. چرا که امیر مؤمنان علی فرمودهاند:
**«أکبر العیب أن تعیب ما فیک مثله»**
یعنی بزرگترین عیب آن است که عیبی را در دیگران جستجو کنی که خودت هم همان عیب را داری.
جواب صفحه ۳ درس اول عربی یازدهم

آیه اول به ما توصیه میکند و میگوید: از دیگران عیبجویی نکنید و به آنان نامها و لقبهایی که دوست ندارند، نسبت ندهید. انجام کارهای ناشایست و گناه، بسیار ناپسند است و هر کس چنین رفتاری داشته باشد، از جمله افراد ستمکار خواهد بود.
پس خداوند متعال در این دو آیه، این کارها را ممنوع کرده است:
– مسخره کردن دیگران و صدا زدن آنان با نامهای زشت و ناپسند.
– بدگمانی، که به معنای متهم کردن دیگران بدون هیچ دلیل منطقی است.
– تجسس، که تلاش نادرست برای پیدا کردن رازهای مردم به قصد رسوایی آنان است. این کار در دین ما از گناهان بزرگ و از ویژگیهای اخلاق ناپسند شمرده میشود.
– غیبت، که یکی از اصلیترین دلایل از بین رفتن روابط و دوستیها میان افراد است.
برخی از مفسران، سوره حجرات که این دو آیه در آن آمده است را “سوره اخلاق” نامیدهاند.
معنی کلمات درس اول عربی یازدهم
| اِتَّقیٰ: پروا کرد (مضارع: یَتَّقی) اِتَّقوا اللهَ: از خدا پروا کنید | تَسْمیَه: نام دادن، نامیدن (سَمّیٰ/ یُسَمّی) | عَسیٰ: شاید = رُبَّما |
| إثْم: گناه = ذَنْب | تَنابُز بِالْأَلقابِ: به یکدیگر لقبهای زشت دادن (تَنابَزَ، یَتَنابَزُ) | فُسوق: آلوده شدن به گناه |
| اِستِهزاء بِـ: ریشخند کردن (اِسْتَهْزَأَ، یَسْتَهْزِئُ) | تَوّاب: بسیار توبه پذیر، بسیار توبه کننده | فَضْح: رسوا کردن |
| اِغْتابَ: غیبت کرد (مضارع: یَغْتابُ) لا یَغْتَبْ: نباید غیبت کند | تَواصُل: ارتباط (تَواصَلَ، یَتَواصَلُ) | قَدْ: گاهی، شاید (بر سر مضارع) «قَد یَکونُ: گاهی میباشد» / بر سر فعل ماضی برای نزدیک ساختن زمان فعل به حال و معادل ماضی نقلی است. |
| أَنْ یَکُنَّ: که باشند (کانَ، یَکونُ) | حَرَّمَ: حرام کرد (مضارع: یُحَرِّمُ) | کَبائِر: گناهان بزرگ «مفرد: کَبیرَه» |
| أَنْ یَکونوا: که باشند (کانَ، یَکونُ) | خَفیّ: پنهان ≠ ظاهِر | کَرِهَ: ناپسند داشت (مضارع: یَکْرَهُ) |
| بَعْض … بَعْض: یکدیگر | سَخِرَ مِنْ: مسخره کرد (مضارع: یَسْخَرُ/ مصدر: سُخْریَّه) لا یَسْخَرْ: نباید مسخره کند | لَحْم: گوشت «جمع: لُحوم» |
| بِئسْ: بد است | عابَ: عیب جویی کرد، عیب دار کرد (مضارع: یَعیبُ) | لَقَّبَ: لقب داد (مضارع: یُلَقِّبُ) |
| تابَ: توبه کرد (مضارع: یَتوبُ) لَمْ یَتُبْ: توبه نکرد | عُجْب: خود پسندی | لَمَزَ: عیب گرفت (مضارع: یَلْمِزُ) |
| تَجَسَّسَ: جاسوسی کرد (مضارع: یَتَجَسَّسُ) | مَیْت: مُرده |
جواب درست و نادرست صفحه ۴ درس اول عربی یازدهم
بر اساس متن درس، درست یا نادرست را مشخص کنید.
۱- بعضی از مفسران، سوره حجرات را با نام عروس قرآن میشناسند. ❌
۲- خداوند تنها در این دو آیه، مسخره کردن و غیبت را ممنوع کرده است. ❌
۳- غیبت این است که درباره برادر یا خواهرت به گونهای صحبت کنی که آن را دوست ندارند. ✅
۴- خداوند مردم را از مسخره کردن دیگران بازمیدارد. ✅
۵- تلاش برای فهمیدن رازهای دیگران، کار پسندیدهای است. ❌
همگام درس / hamgamdars.com
معنی و جواب صفحه ۷ عربی یازدهم
خودت را محک بزن: احادیث زیر را به فارسی برگردان، سپس زیر صفت برتری (اسم تفضیل) در هر جمله یک خط بکش.
۱- از پیامبر خدا پرسیدند: محبوبترین مردم نزد خدا کیست؟ فرمود: کسی که برای مردم سودمندتر باشد.
۲- داناترین مردم، کسی است که دانش دیگران را به دانش خود اضافه کند.
۳- برترین کارها، به دست آوردن روزی از راه حلال است. (رسول الله)
معنی و جواب صفحه ۸ عربی یازدهم
خودت را محک بزن: معنی این جملات را به زبان ساده بیان کن.
۱- ﴿… رَبَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الراحمین﴾ المؤمنون: ۱۰۹
پروردگارا، ما به تو ایمان داریم؛ پس گناهانمان را ببخش و بر ما رحم کن، زیرا تو مهربانترین مهربانانی.
۲- خیرُ إِخْوَانِکُمْ مَنْ أَهْدَى إِلَیْکُمْ عیوبکم. رسول الله
بهترین دوستان و برادران شما کسانی هستند که با محبت، اشتباهات و کمبودهایتان را به شما یادآوری میکنند.
۳- ﴿ لیله الْقَدْرِ خَیْر مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴾ القدر: ۳
شب قدر از هزار ماه باارزشتر و پربرکتتر است.
۴- مَن غلبت شهوته عقله فهُو شر مِن البَهائم
اگر خواستههای نفسانی و هوسهای انسان، بر خرد و عقلش پیروز شود، از بسیاری از جانداران نیز پستتر خواهد بود.
۵- شرُّ الناس ذو الوجهین.
بدترین افراد، کسانی هستند که با هرکس به گونهای متفاوت رفتار میکنند و در حضور و غیاب، یکسان نیستند.
معنی و جواب صفحه ۹ عربی یازدهم
خودت را محک بزن: این آیه و جمله را به فارسی برگردان؛ سپس اسم مکان و اسم تفضیل را در آنها پیدا کن.
۱ – ﴿… وَ جادِلْهُمْ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ…﴾ النحل: ۱۲۵
ترجمه: و با آنان به شیوهای که از همه بهتر است گفتگو و بحث کن؛ زیرا پروردگار تو به حال کسانی که از راهش منحرف شدهاند آگاهتر است.
أَحْسَنُ: اسم تفضیل (بهترین)
أَعْلَمُ: اسم تفضیل (داناتر)
۲- ﴿وَ الْآخِرَهُ خَیْرٌ وَ أبقی﴾
ترجمه: و آخرت بهتر و ماندگارتر است.
خَیْرٌ: اسم تفضیل (بهتر)
أَبْقیٰ: اسم تفضیل (ماندگارتر)
۳- کتابخانه گندیشاپور در خوزستان، بزرگترین کتابخانه در دنیای باستان بود.
اسم مکان: مَکتبه (کتابخانه)
اسم تفضیل: أَکبَر (بزرگترین)
همگام درس / hamgamdars.com
معنی صفحه ۱۰ درس اول عربی یازدهم
| لزّائِرَهُ الْعَرَبیَّهُ زیارت کننده عربی | بائِعُ الْمَلابِسِ فروشنده لباس |
| سَلامٌ عَلَیکُم. درود بر شما. | عَلَیکُمُ السَّلامُ، مَرحَباً بِکِ. درود بر شما. خوش آمدید. |
| کَم سِعرُ هذَا الْقَمیصِ الرِّجالیِّ؟ بهای این پیراهن مردانه چند است؟ | سِتّونَ أَلْفَ تومان. شصت هزار تومان |
| أُریدُ أَرخَصَ مِن هذا. هذِهِ الْأسَعارُ غالیَهٌ. ارزان تر از این می خواهم. این قیمت ها گران است. | عِندَنا بِسِعْرِخَمسینَ أَلْفَ تومان. تَفَضَّلی اُنظُری. قیمت پنجاه هزار تومان نیز داریم. بفرما؛ نگاه کن |
| أَیُّ لَوْنٍ عِندَکُم؟ چه رنگی دارید؟ | أَبیَضُ وَ أَسوَدُ وَ أَزرَقُ وَ أَحمَرُ وَ أَصفر و بَنَفسَجیٌّ. سفید، سیاه، آبی، قرمز، زرد و بنفش |
| بِکَم تومان هذِهِ الْفَساتینُ؟ این پیراهن های زنانه چند است؟ | تَبدَأُ الْأسَعارُ مِن خَمْسَهٍ وَ سَبْعینَ أَلفا إلی خَمسَهٍ و ثَمانینَ أَلْفَ تومان. قیمت ها از هفتاد و پنج هزار تومان شروع می شود تا هشتاد و پنج هزار تومان. |
| اَلْأسْعارُ غالیَهٌ! قیمت ها گران است. | سَیِّدَتی، یَخْتَلِفُ السِّعْرُ حَسَبَ النَّوعیّاتِ بانوی من؛ قیمت بر اساس جنس تغییر می کند. |
| بِکَم تومان هذِهِ السَّراویلُ؟ این شلوارها چند است. | السِّراویلُ الرِّجالیُّ بِتِسعینَ أَلف تومان و السِّراویلُ النِّسائیُّ بِخَمسَهٍ وَ تِسْعینَ أَلْفَ تومان. شلوارهای مردانه نودهزار تومان و شلوارهای زنانه نودو پنج هزار تومان. |
| أُریدُ سَراویلَ أَفضَلَ مِن هذِهِ. شلوارهای بهتر از این می خواهم. | ذلِکَ مَتْجَرُ زَمیلی، لَهُ سَراویلُ أَفضَلُ. آن مغازه همکارم است؛ او شلوارهای بهتری دارد. |
| فی مَتجَرِ زَمیلِهِ … در مغازه همکارش. | |
| رَجاءً، أَعْطِنی سِروالاً مِن هذَا النَّوعِ وَ … لطفا، شلواری از این نوع به من بده. کَم صارَ الْمَبلَغُ؟ مبلغ چقدر شد؟ | صارَ الْمَبلَغُ مِئَتَینِ وَ ثَلاثینَ أَلْفَ تومان. مبلغ دویست و سی هزار توام شد. أَعْطینی بَعدَ التَّخْفیضِ مِئَتَینِ وَ عِشْرینَ أَلْفاً. پس از تخفیف دویست و ده هزار تومان به من بده. |
جواب تمرین صفحه ۱۱ درس اول عربی یازدهم
تمرین اول: کدام کلمه از واژههای فرهنگ لغت درس، با توضیحات زیر هماهنگ است؟
۱- کاری که انجام آن ممنوع شده: حَرَّمَ
یعنی: آن را ممنوع کرد.
۲- کسی که زنده نیست: مَیْت
یعنی: موجود زنده نیست.
۳- گناهان بزرگ: کَبائِر
یعنی: کارهای ناشایست مهم.
۴- کسی که توبه بندگانش را میپذیرد: تَوّابٌ
یعنی: پذیرنده بازگشت به سوی خوبی.
۵- نامیدن دیگران با لقبهای ناپسند: التَنابُز
یعنی: صدا زدن با نامهای زشت.
۶- گفتن چیزی درباره دیگران در غیابشان که رضایت ندارند: الْغیٖبَهَ
یعنی: صحبت پشت سر دیگران.
تمرین دوم: این سخنان پیامبر را ترجمه کن و سپس بخشهای خواسته شده را مشخص کن.
۱- خوشاخلاقی، نیمی از دینداری است. پیامبر خدا (نهاد و مسند)
نهاد: حُسنُ / مسند: نصف
۲- هر که بداخلاق باشد، خود را عذاب میدهد. پیامبر خدا (مفعول)
مفعول: نفس
۳- من تنها برای کامل کردن بزرگواریهای اخلاق برانگیخته شدم. پیامبر خدا (فعل گذشته مجهول و مفعول)
فعل گذشته مجهول: بُعثتُ / مفعول: مکارم
۴- خدایا، همانگونه که صورتم را زیبا کردی، اخلاقم را نیز زیبا کن. پیامبر خدا (فعل گذشته و فعل امر)
فعل گذشته: حَسّنتَ / فعل امر: حَسّن
۵- هیچ چیز در ترازوی اعمال، سنگینتر از خوشاخلاقی نیست. پیامبر خدا (صفت برتر و حرف اضافه و متعلق آن)
صفت برتر: أثقل / حرف اضافه و متعلق آن: من الخُلق
واژههای دشوار:
۱- ساء: بد شد
۲- عذب: عذاب داد
۳- لأ تمم: تا کامل کنم
۴- حسنت: نیکو گردانیدی
۵- میزان: ترازوی سنجش اعمال
جواب تمرین صفحه ۱۲ درس اول عربی یازدهم
تمرین شماره سه
لطفاً فعلها و مصدرهای زیر را به فارسی برگردانید.
| اَلْماضی | اَلْمُضارعُ وَ الْمُستَقبَلُ | اَلْأَمْرُ وَ النَّهْیُ | اَلْمَصْدَر |
| قَدْ أَحْسَنَ: نیکی کرده است | یُحْسِنُ: نیکی میکند | أَحْسِنْ: نیکی کردن | إحْسان: نیکی کردن |
| اِقْتَرَبَ: نزدیک شد | یَقْتَرِبونَ: نزدیک میشوند | لا تَقْتَرِبوا: نزدیک نشوید | اِقْتِراب: نزدیک شدن |
| اِنْکَسَرَ: شکسته شد | سَیَنْکَسِرُ: شکسته خواهد شد | لا تَنْکَسِرْ: شکسته نشو | اِنْکِسار: شکسته شدن |
| اِسْتَغْفَرَ: آمرزش خواست | یَسْتَغْفِرُ: آمرزش میخواهد | اِسْتَغْفِرْ: آمرزش بخواه | اِسْتِغفار: آمرزش خواستن |
| ما سافَرْتُ: سفر نکردم | لا یُسافِرُ: سفر نمیکند | لا تُسافِرْ: سفر نکن | مُسافَرَه: سفر کردن |
| تَعَلَّمَ: یاد گرفت | یَتَعَلَّمانِ: یاد میگیرند | تَعَلَّمْ: یاد بگیر | تَعَلُّم: یاد گرفتن |
| تَبادَلْتُم: عوض کردید | تَتَبادَلونَ: عوض میکنید | لا تَتَبادَلوا: عوض نکنید | تَبادُل: عوض کردن |
| قدَْ عَلَّمَ: آموزش داده است | سَوْفَ یُعَلِّمُ: آموزش خواهد داد | عَلِّمْ: آموزش بده | تَعْلیم: آموزش دادن |









