امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم!
ترجمه کلمه Should به فارسی با مثالهای کاربردی
برای بیان پیشنهادهای خوب یا دادن راهنمایی، معمولاً از کلمه “باید” استفاده میکنیم:
برای اینکه روزتان را خوب شروع کنید، بهتر است صبحها زود از خواب بیدار شوید.
یک دانشآموز برای اینکه در مدرسه موفق شود، لازم است به درسش اهمیت بدهد.
اگر کسی قصد ازدواج دارد، لازم است از نظر احساسی و مالی، آمادگی لازم را پیدا کند.
وقتی به فرانسه سفر میکنیم، خوب است تا حد امکان از مکانهای دیدنی آن بازدید کنیم.
دولت موظف است تا آخرین توان خود را برای کمک به آسیبدیدگان طوفان هاروی به کار بگیرد.
اگر بخواهیم بگوییم کاری درست نیست، با اضافه کردن “نباید” یا “هرگز” مفهوم جمله را منفی میکنیم.
خوردن مقدار زیاد هلههوله درست نیست، چون برای سلامتی مضر است.
هنگام رانندگی، هرگز از تلفنتان برای فرستادن پیامک استفاده نکنید.
دانشآموزان نباید به معلم خود بیاحترامی کنند.
واقعاً نباید این کار را انجام دهند.
وقتی میخواهیم از کسی راهنمایی بگیریم یا نظر او را بپرسیم، سوالاتمان را با “باید” مطرح میکنیم:
به نظرت برای ناهار کجا برویم؟
برای گرفتن این اطلاعات باید با چه کسی تماس بگیرد؟
به نظر تو چه ساعتی باید در فرودگاه حاضر شوند؟
چه قدر به پیشخدمت انعام بدهیم مناسب است؟
اولویت کارهایم چیست؟ اول چه کاری را انجام دهم و بعد چه کار کنم؟
گاهی برای فهمیدن دلیل یک قانون یا روش خاص، سوالاتی با “باید” میپرسیم:
دلیل اینکه آخر هفتهها هم باید کار کنم، چیست؟
چرا باید این همه پول به عنوان مالیات پرداخت کنیم؟
اگر قرار است طوفان برف سنگینی در منطقه بیاید، چرا مدرسه برای همان یک روز تعطیل نمیشود؟
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آدینوشاپ، میتوانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.













