امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم!
ترجمه کلمه Trick به فارسی با مثالهای کاربردی
فریب دادن یعنی کاری کنی که شخصی چیزی را باور کند که حقیقت ندارد. این کلمه معنایی نزدیک به “گول زدن” دارد. در ادامه میبینیم که چگونه میتوان از این کلمه به عنوان یک فعل استفاده کرد:
ند با اینکه خود را به خواب زد، دوستانش را گول زد.
نلی طوری رئیس خود را فریب داد که او فکر کند نلی یک صندوقدار خوب است.
پلیس دزد را فریب داد و خیلی سریع او را دستگیر کرد.
آهای، تو من را گول زدی! به من گفتی بیرون باران میبارد، اما هوا آفتابی است.
بیایید به معلم کلک بزنیم و همه خودکارهایش را قایم کنیم.
این جملهها نیز نشان میدهند که چطور میتوان از این کلمه به عنوان یک اسم استفاده کرد:
دانشآموزان روی معلم یک حقه اجرا کردند.
چشمهایم دارند من را گول میزنند. (این یک اصطلاح است. یعنی چیزی که میبینم آنقدر عجیب است که به چشمم غیرواقعی میآید.)
شعبدهبازها بلدند چگونه حقههای زیادی انجام دهند. آنها به راحتی تماشاگران را فریب میدهند.
جوی روی دوچرخهاش میتواند کارهای نمایشی زیادی انجام دهد.
سگ من کارهای بامزه زیادی بلد است. او میداند چگونه التماس کند، بنشیند، بغلتد و خود را به مردن بزند.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را که با حرف A آغاز میشوند ببینید، به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آدینوشاپ، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.













