امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Stay به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “ماندن” به این معنی است که برای مدتی، معمولاً به صورت موقت، در یک محل بمانید. این کلمه بیشتر برای مسافران به کار میرود.
مثلاً:
هارولد در سفر خانوادگیاش در یک هتل خیلی خوب ماند.
اگر به نیویورک بروید، کجا میمانید؟
هتل پالمر هاوس در شیکاگو جای خوبی برای ماندن است.
وقتی باراک اوباما به شهر ما آمد، همه دوست داشتند بدانند کجا اقامت دارد.
“ماندن” به عنوان فعل، معنایی نزدیک به “باقی ماندن” دارد.
مثلاً:
موهای ونسا مرتب نمیماند مگر اینکه از چیزی برای ثابت نگه داشتن آن استفاده کند.
یک بچه دو ساله به سختی میتواند برای مدت طولانی در یک جا بماند.
کالاهای حراجی چون ارزان هستند، زیاد در قفسه نمیمانند.
گوشتی که در فریزر میگذاریم برای چند هفته سالم میماند.
همان جا که هستی بمان، من میآیم و تو را سوار میکنم.
ما نتوانستیم بیش از یک ساعت در مهمانی بمانیم.
متأسفم، نمیتوانم بمانم. (این را کسی میگوید که به جایی میرود اما بلافاصله باید آنجا را ترک کند.)
کلمه “stay” را میتوان به صورت اسم نیز به کار برد. در این حالت به معنای یک اقامت کوتاه است.
مثلاً:
یولاندا یک شب در ممفیس ماند.
بیل و جنیفر دو هفته در بارسلونا اقامت داشتند.
مدیر هتل به مهمانان گفت امیدوار است اقامت خوبی داشته باشند.
امیدوارم اقامتتان خوب بوده باشد.
“overstay” یعنی بیشتر از زمان لازم یا تعیین شده در جایی ماندن.
مثلاً:
لی بیشتر از مدت ویزایش در آن کشور ماند.
گروهی از دانشجویان شلوغ که در تعطیلات بودند، بیش از حد ماندند و میزبانی را خسته کردند. (یعنی آنقدر ماندند که رفتارشان دیگر خوشایند نبود. “overstay one’s welcome” یک اصطلاح است.)
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را ببینید که با حرف A آغاز میشوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی آدینوشاپ، میتوانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، که بر اساس حروف الفبا مرتب شده، مراجعه کنید.













