امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم! ترجمه کلمه Thought به فارسی با مثالهای کاربردیکلمه "فکر" اسمی است که فرآیند اندیشیدن را نشان میدهد. وقتی ایدهای به ذهن شما میرسد، در واقع یک فکر دارید. این ایده ...
گاهی یک عادت آنقدر در زندگی ما ریشه میگیرد که بخشی از وجودمان میشود. ترک ناگهانی چنین عادتی میتواند برایمان سخت و آزاردهنده باشد، انگار چیزی را از دست دادهایم. این همان مفهومی است که در ضربالمثل "ترک عادت موجب ...
امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم! ترجمه کلمه Threat به فارسی با مثالهای کاربردیهرگاه کسی یا چیزی در آستانه ایجاد آسیب یا خطر باشد، از واژه «تهدید» استفاده میکنیم. این جملهها نشان میدهند که چطور میتوان ...
در مورد ضربالمثل "چوبکاری نفرمایید" باید بگوییم که این عبارت در واقع یک اشتباه رایج است و شکل درست آن "چاپاری نفرمایید" میباشد. ریشه این اصطلاح به دوران قدیم برمیگردد که سیستم پستی به شکل امروزی وجود نداشت. در آن ...
امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم ترجمه کلمه Thrill به فارسی با مثالهای کاربردیکلمه "هیجان" نشاندهنده یک احساس قوی و شاد است. این کلمه را میتوان به چند شکل مختلف استفاده کرد: وقتی میخواهیم چیزی را ...
بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم! ترجمه کلمه Through به فارسی با مثالهای کاربردیاو از لای درهای چرخشی رد میشود. برای گرفتن غذا از قسمت رانندگی-عبور (درایو ثرو) سفارش میدهد. اتوبوسها و خودروها از وسط شهر ...
امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم! ترجمه کلمه Throw به فارسی با مثالهای کاربردی ساده گذشته فعل ماضی throw پرتاب کردن threw انداخت thrown پرتاب شده است وقتی از دستهایت برای فرستادن یک چیز به ...
امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم ترجمه کلمه Tickle به فارسی با مثالهای کاربردی**قلقلک دادن** یعنی دست زدن به قسمتی از بدن کسی که باعث خنده یا یک حس گزگز و مورمور در او میشود. در ...