گاهی در گفتگوهای روزمره میشنویم که کسی میگوید: "بشنو و باور نکن." این ضربالمثل در موقعیتهایی به کار میرود که خبر یا حرفی به ما میرسد، اما درستی آن کاملاً مشخص نیست. در واقع این جمله به ما یادآوری میکند ...
امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم ترجمه کلمه Way به فارسی با مثالهای کاربردیکلمه "way" معانی و کاربردهای گوناگونی دارد. در ادامه، با مثالهای مختلف، این معانی را بررسی میکنیم. **۱. روش و شیوه** گاهی از ...
امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم ترجمه کلمه Weak به فارسی با مثالهای کاربردیکسی یا چیزی که قدرتی ندارد، ضعیف (Weak) است. این واژه درست نقطهٔ مقابل کلمهٔ قوی (Strong) قرار میگیرد. معمولاً از weak برای توصیف ...
حتماً این ضرب المثل معروف را شنیدهاید: "گاو نه، من شیرده!" این جمله در موقعیتهایی به کار میرود که فردی میخواهد مسئولیت کاری را نپذیرد و به گونهای خود را از زیر بار انجام یک وظیفه شانه خالی کند. معنای ...
امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم ترجمه کلمه Weasel به فارسی با مثالهای کاربردیراسو یک حیوان کوچک و پستاندار است که بدنی بلند و باریک دارد. این حیوان به دزدیدن و خوردن تخمها و بچههای حیوانات دیگر ...
این ضربالمثل برای توصیف افرادی به کار میرود که بسیار حساس و زودرنج هستند و با کوچکترین حرف یا انتقادی ناراحت و آزرده میشوند. معنی این مثل این است که همانطور که شیشه یک ماده شکننده و آسیبپذیر است و ...
امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم ترجمه کلمه Weep به فارسی با مثالهای کاربردیگریش کردن، یعنی اشک ریختن. ساده گذشته فعل ماضی weep گریه کن wept گریه کرد wept گریه کرده مرد، وقتی فهمید گربهاش از خانه ...
امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم ترجمه کلمه Welcome به فارسی با مثالهای کاربردیخوشآمدن یعنی با خوشحالی از چیزی یا کسی استقبال کنیم. این کلمه برای خبرهای خوب، چیزهایی که زندگی را برایمان راحتتر میکنند و کسانی ...
دربارهٔ این ضربالمثل قدیمی که میگوید: **"نباشی بس ایمن به بازوی خویش — خورد گاو نادان ز پهلوی خویش"** معنای سادهاش این است که اگر کسی فقط به تواناییهای خودش اطمینان زیادی داشته باشد و فکر کند هیچ خطری تهدیدش ...
امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم! ترجمه کلمه Well به فارسی با مثالهای کاربردیکلمه "well" به روشهای مختلفی به کار میرود. وقتی "well" به عنوان صفت استفاده میشود، معنایش "سالم" یا "خوب" است. معمولاً بعد از افعالی ...